Soyez les bienvenus ! Pour cette quarante-et-unième édition de #lexpressiondumardi, nous allons nous pencher sur l’expression « avoir les dents longues ».
Avoir les dents longues
Merci de votre fidélité à #lexpressiondumardi ! Je vous invite, si vous le voulez bien, à partager cette fiche à l’aide des boutons situés sous l’article.
Vous pouvez également redécouvrir les expressions des semaines passées en cliquant sur les liens ci-dessous :
toucher sa bille, avoir roulé sa bosse, en connaître un rayon, mordre sur sa chique, ramener sa fraise, en avoir plein le dos, avoir le cul entre deux chaises, la semaine des quatre jeudis, être la cinquième roue du carrosse, ne pas avoir inventé l’eau chaude, passer l’arme à gauche ;
en boucher un coin, passer un savon, se tenir à carreau, tiré par les cheveux, il pleut des cordes, c’est l’hôpital qui se fout de la charité, avoir une case en moins, faire son beurre, sortir de ses gonds, en avoir ras la casquette, prendre ses cliques et ses claques, à la bonne heure ;
quand les poules auront des dents, avoir un polichinelle dans le tiroir, prendre (ou avoir) de la bouteille, prendre la clé des champs, parler français comme une vache espagnole, il y a de l’orage dans l’air, avoir un poil dans la main, ne pas pouvoir être au four et au moulin ;
couper les cheveux en quatre, c’est la fin des haricots, compte là-dessus et bois de l’eau (fraîche), en avoir sa claque, faire le pied de grue, ne pas être tombé de la dernière pluie, rouler quelqu’un dans la farine, les carottes sont cuites, prendre ses jambes à son cou.
Bonne lecture et à mardi prochain pour une nouvelle expression !
5 Comments: