Soyez les bienvenus ! Cette semaine, je vous propose de nous pencher l’expression « s’en payer une tranche » (ou « s’en payer une bonne tranche »).
S’en payer une tranche
Je vous remercie de suivre #lexpressiondumardi ! N’hésitez pas à partager nos fiches avec vos proches grâce aux boutons situés en-dessous de l’article. Merci par avance !
Vous pouvez aussi découvrir les expressions des dernières semaines en cliquant sur les liens ci-dessous, ou découvrir l’intégralité des fiches déjà parues en visitant cette page:
couper les cheveux en quatre, c’est la fin des haricots, compte là-dessus et bois de l’eau (fraîche), en avoir sa claque;
faire le pied de grue, ne pas être tombé de la dernière pluie, rouler quelqu’un dans la farine, les carottes sont cuites, prendre ses jambes à son cou ;
avoir les dents longues, un secret de polichinelle, voir midi à sa porte, chercher midi à quatorze heures, avoir/mettre la puce à l’oreille, prendre la poudre d’escampette, prendre le taureau par les cornes ;
remuer le couteau dans la plaie, couper la poire en deux, passer l’éponge, ça lui pend au nez; entrer comme dans un moulin, au ras des pâquerettes.
Je vous donne rendez-vous dans deux semaines pour une nouvelle expression !
En attendant, vous pouvez aussi découvrir la version animée de nos fiches sur les homophones sur notre toute nouvelle chaîne YouTube.
A très bientôt ! 🙂
9 Comments: